-
1 обдать холодом
• ОБДАВАТЬ/ОБДАТЬ ХОЛОДОМ кого[VP; subj: human]=====⇒ to receive s.o. in a cold, unfriendly manner, making it clear that he is not wanted (in some place):- X cold-shouldered Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > обдать холодом
-
2 обдать холодом
acolher (tratar) friamente; gelar vt -
3 обдать холодом
vliter. réfrigérer (кого-л.) -
4 обдать холодом, неприветливо принять
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > обдать холодом, неприветливо принять
-
5 ОБДАТЬ
-
6 обдать
1. сов. кого-что, чемҡойондороу, сайындырыу, сайҡау, ҡойондороп (сайҡап) алыу2. сов. кого-что, чембәреү, (килеп) бәрелеү, ҡағылыу, аңҡыу, аңҡып китеү3. сов. кого-что, чемперен.; безл.солғап (биләп) алыуобдать взглядом каким, чего — ҡараш ташлау
обдать холодом кого — һалҡын мөғәмәлә итеү, үҙен эре тотоу
-
7 обдать
сов. кого-что1. пошидан, чошидан, давондан, аз болои чизе об рехтан; обдать яблоки кипятком ба себ оби ҷӯш пошидан, аз болои себ оби ҷӯш рехтан; обдать грязью лой пошидан // (обвеять) баровардан, додан; обдать запахом мяты бӯи пудина (ҳулбӯ) додан (баровардан)2. безл. перен. фаро гирифтан; обдать холодом кого-л. ба касе сард муомила кардан обдать презрением кого-л. ба касе сахт нафрат кардан -
8 обдать
сов( облить) banhar vt, cobrir vt; ( кипятком) escaldar vt; ( брызгами) salpicar vt; ( обвеять) envolver vt; ( каким-л чувством) apoderar-se; sentir vt••- обдать презрением -
9 обдать
сов. кого-что чем текIэн, хэгъэонобдать фрукты кипятком пхъэшъхьэ-мышъхьэхэм псыжъо атекIэн◊ обдать холодом чъыIэр къыIуон (е къеокIын) -
10 ХОЛОДОМ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ХОЛОДОМ
-
11 обдать
сов.( кого-что чем)1) коендыру, коендырып алу; өстенә сиптерү2) перен.; безл. (охватить, пронизать) бәрү; килеп бәрелү• -
12 обдать
* * *совер.— абліць кіпнем (кіпетнем, варам) -
13 обдать
1) ( облить) übergießen (непр.) vt, begießen (непр.) vtобдать грязью — mit Schmutz überschütten vt; mit Kot bespritzen vt ( забрызгать)обдать кипятком — abbrühen vt -
14 обдать
1) (облить, окатить) arroser vt; éclabousser vt (грязью, чернилами и т.п.)2) безл. перев. личн. страд. формойего обдало волной — il à été pris par la vague, la vague l'a recouvertменя обдало теплым воздухом — j'ai reçu une bouffée d'air chaud3) перен.обдать презрением — traiter avec mépris -
15 обдать
несовер. - обдавать;
совер. - обдать (кого-л./что-л.)
1) (чем-л.) (обливать) pour over;
scald;
bespatter;
douse( with water) ;
splash( with mud)
2) безл. be seized with, be filled with его обдало холодом ≈ he felt a wave of cold
3) перен. seize, cover обдавать взглядом презрения ≈ to fix with a look of scornсов. см. обдавать. -
16 обдать
vt+ instrpf ipfобдавать omgive, overgyde, overhælde, overstænke med ngt; indhylle i ngtменя jбдало холодом jeg blev kold over det hele, det løb mig koldt ned ad ryggen. -
17 обдавать холодом
• ОБДАВАТЬ/ОБДАТЬ ХОЛОДОМ кого[VP; subj: human]=====⇒ to receive s.o. in a cold, unfriendly manner, making it clear that he is not wanted (in some place):- X cold-shouldered Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > обдавать холодом
-
18 обдавать, обдать
(вн.) sweep* over (smb., smth.) ;
(вн. тв.) splash( smb., smth. with), douche( smb., smth. with) ;
~ что-л. кипятком pour hot water over smth. ;
~ кого-л. грязью splash/bespatter smb. with mud;
splash/spatter mud on/over smb. ;
~ запахом чего-л. envelop in the scent/smell of smth. ;
обдать кого-л. холодом snub smb., give* smb. the cold shoulder;
обдать кого-л. презрением fix smb. with a look of scorn.Большой англо-русский и русско-английский словарь > обдавать, обдать
-
19 үҙен эре тотоу
обдать холодом -
20 һалҡын мөғәмәлә итеү
обдать холодом
См. также в других словарях:
Обдать холодом — ОБДАВАТЬ <ЖАРОМ И> ХОЛОДОМ кого. ОБДАТЬ <ЖАРОМ И> ХОЛОДОМ кого. Разг. Экспрес. Своим отношением приводить кого либо в замешательство, смятение; пугать, ошеломлять и т. п. То лицо, от кого я мог бы получить сведения, обдало нас с… … Фразеологический словарь русского литературного языка
обдать холодом — кого Обойтись с кем л. холодно, высокомерно … Словарь многих выражений
обдать — холодом • действие, непрямой объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
холодом — веять холодом • существование / создание, непрямой объект, продолжение нести холодом • существование / создание, непрямой объект обдать холодом • действие, непрямой объект пахнуть холодом • существование / создание, непрямой объект, начало… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
обдать — да/м, да/шь, да/ст, дади/м, дади/те, даду/т; обда/й; о/бдал, ла/, ло; обда/вший; о/бданный; дан, а/, о/; св. см. тж. обдавать, обдаваться кого … Словарь многих выражений
ОБДАТЬ — ОБДАТЬ, обдам, обдашь, обдаст, обдадим, обдадите, обдадут, повел. обдай, прош. вр. обдал, обдала, обдало; обдавший, обдав, совер. (к обдавать), кого что чем. 1. Окатить, облить сразу со всех сторон. Обдать фрукты теплой водой. «Тяжелая волна… … Толковый словарь Ушакова
ОБДАТЬ — ОБДАТЬ, ам, ашь, аст, адим, адите, адут; обдал и (разг.) обдал, обдала, обдало; обдавший; обданный ( ан, ана и разг. ана, ано); обдав; совер., кого (что) чем. 1. Окатить, облить сразу со всех сторон. О. брызгами. О. водой из ведра. 2. перен.… … Толковый словарь Ожегова
Обдать жаром и холодом — ОБДАВАТЬ <ЖАРОМ И> ХОЛОДОМ кого. ОБДАТЬ <ЖАРОМ И> ХОЛОДОМ кого. Разг. Экспрес. Своим отношением приводить кого либо в замешательство, смятение; пугать, ошеломлять и т. п. То лицо, от кого я мог бы получить сведения, обдало нас с… … Фразеологический словарь русского литературного языка
обдать — дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут; обдай; обдал, ла, ло; обдавший; обданный; дан, а, о; св. кого что. 1. Облить сразу, со всех сторон; окатить. О. чашку кипятком. Волна обдала меня с головы до ног. О. себя холодной водой. □ безл. Его всего… … Энциклопедический словарь
Обдавать жаром и холодом — ОБДАВАТЬ <ЖАРОМ И> ХОЛОДОМ кого. ОБДАТЬ <ЖАРОМ И> ХОЛОДОМ кого. Разг. Экспрес. Своим отношением приводить кого либо в замешательство, смятение; пугать, ошеломлять и т. п. То лицо, от кого я мог бы получить сведения, обдало нас с… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Обдавать холодом — ОБДАВАТЬ <ЖАРОМ И> ХОЛОДОМ кого. ОБДАТЬ <ЖАРОМ И> ХОЛОДОМ кого. Разг. Экспрес. Своим отношением приводить кого либо в замешательство, смятение; пугать, ошеломлять и т. п. То лицо, от кого я мог бы получить сведения, обдало нас с… … Фразеологический словарь русского литературного языка